Derniers sujets
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 1 utilisateur en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 1 Invité :: 1 Moteur de rechercheAucun
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 13 le Dim 22 Avr - 14:27
Rechercher
Connexion
Quelles étaient les lingua franca des Amériques en 1749?
Page 1 sur 1 • Partager •
Quelles étaient les lingua franca des Amériques en 1749?
Quelles étaient les lingua franca des Amériques en 1749?
Antoine Robitaille, Le Devoir, 26 juillet 2001
Le généreux recherchiste du bureau parlementaire du Devoir à Québec (et ami de votre humble serviteur), Dave Noël, m'envoie cet extrait du journal de voyage de l'explorateur Pehr Kalm, qui est passé en Nouvelle-France en 1749. «Il est amusant de constater que presque tous les Français du Canada, à quelques exceptions près, ne comprennent pas un mot d’anglais et que de même, les Anglais et les Hollandais des provinces anglaises ne peuvent ni comprendre, ni parler le français, mais que les uns et les autres peuvent communiquer entre eux par le truchement de l’une ou l’autre des langues indigènes qu’ils ont en commun. Celles-ci jouent donc, en Amérique du Nord, le rôle que le latin ou le français tient en Europe.»
Incroyable, non? Imaginez, aujourd'hui, Jean Charest et Stephen Harper discuter en Huron ou en Cri. Ça donnerait quoi, selon vous?
+++++++++++++++++++++++++++
Et les Européens d'aujourd'hui qui ont aussi choisi la langue d'un tiers, l'anglais du colonisateur culturel américain, pour se comprendre entre voisins.
Antoine Robitaille, Le Devoir, 26 juillet 2001
Le généreux recherchiste du bureau parlementaire du Devoir à Québec (et ami de votre humble serviteur), Dave Noël, m'envoie cet extrait du journal de voyage de l'explorateur Pehr Kalm, qui est passé en Nouvelle-France en 1749. «Il est amusant de constater que presque tous les Français du Canada, à quelques exceptions près, ne comprennent pas un mot d’anglais et que de même, les Anglais et les Hollandais des provinces anglaises ne peuvent ni comprendre, ni parler le français, mais que les uns et les autres peuvent communiquer entre eux par le truchement de l’une ou l’autre des langues indigènes qu’ils ont en commun. Celles-ci jouent donc, en Amérique du Nord, le rôle que le latin ou le français tient en Europe.»
Incroyable, non? Imaginez, aujourd'hui, Jean Charest et Stephen Harper discuter en Huron ou en Cri. Ça donnerait quoi, selon vous?
+++++++++++++++++++++++++++
Et les Européens d'aujourd'hui qui ont aussi choisi la langue d'un tiers, l'anglais du colonisateur culturel américain, pour se comprendre entre voisins.
Sujets similaires» Parfums génériques
» Quelles sont vos 10 chansons préférées ?
» Quelles plantes en appartement ?
» Quelles séries regardez-vous ?
» humidificateur, diffuseur : quelles huiles essentielles ?
» Quelles sont vos 10 chansons préférées ?
» Quelles plantes en appartement ?
» Quelles séries regardez-vous ?
» humidificateur, diffuseur : quelles huiles essentielles ?
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum

» Le Monsieur te demande: "Quelle croissance?"
» La "Justice" de la République Populaire Nord Corrézienne déjà à l'oeuvre.
» Mouvement de Libération des Hommes.
» Al-Qaida tue 100 soldats ds un attentat
» Quel avenir pour la France dans l'OTAN?
» le député NDA dans sa circonscription
» Hénin-Beaumont: Le Pen en tête au 1er tour, battue au second par Mélenchon (sond
» Cannes 2012
» les indignés: un mouvement planétaire
» USA - Camp david: Le G8 se relaxe
» Le gouvernement Ayrault
» Pour ceux qui n'aiment pas le flan
» Cine: Hugo Cabret
» Bla-bla cinéma
» Hommage à Jules Ferry
» Statistiques des élections présidentielles
» Ma pensée du moment
» Intouchables: un duo Omar Sy - Cluzet détonnant
» Nous sommes tous des croyants ...